به گزارش پارس نیوز، 

وزیر امور خارجه در پیامی خطاب به دکتر مریم رزاقی آذر پزشک ایرانی از اقدام شایسته وی در دفاع از هویت ملی و تاریخی خلیج فارس در دوبی قدردانی کرد.

در پیام محمد جواد ظریف خطاب به دکتر رزاقی آذر آمده است: گزارش شرکت فعالانه و موثر شما در سمیناری علمی - تخصصی در دوبی را ملاحظه کردم و از دفاع منطقی، همراه با استدلالی قوی و برخاسته از منشی اسلامی- ایرانی و متکی بر عزتمندی تان مسرور شدم.

در این پیام وزیر امور خارجه تصریح کرد: این که یکایک ما ایرانیان نسبت به تمدن گرانسنگ و ارزش های مشترک خود در این پهنه سرزمینی و در درازنای تاریخ خود و نام های تاریخی و هویتی آن و از جمله مهم ترین آنها یعنی خلیج فارس و البته با احترام کامل به هویت و ملیت اقوام دیگر احساس مسئولیت می کنیم، غرورآفرین و مایه مباهات است.

وی خطاب به این پزشک ایرانی یادآور شد: شما با اقدام شایسته خود، درسی بزرگ به دست اندر کاران و برگزارکنندگان و میزبانان خود دادید که هرگز نمی توانند حقیقت عجین یافته با هویت ملی ما ایرانیان را با ابراز عصبیتی منسوخ شده و در تضاد با همه قرائن و شواهد انکار ناپذیر تاریخی و علمی انکار کنند.

رئیس دستگاه دیپلماسی ایران در این پیام خاطرنشان کرد:جمهوری اسلامی ایران همواره منادی برادری، اتحاد و همبستگی اسلامی با تمامی همسایگان خود بوده است، در عین حال به جد بر اصول وحدت ملی و سرزمینی خود پای می فشارد و اعتلای نام های تاریخی سرزمینی خود و از جمله خلیج فارس را بر خود فرض می داند.

گفتنی است، دکتر مریم رزاقی آذر، فوق تخصص غدد و متابولیسم در جریان سفر اخیر خود به امارات متحده عربی که با هدف شرکت و سخنرانی در یک همایش علمی صورت گرفت هنگام سخنرانی و نام بردن از خلیج فارس، با مشکلات فراوانی روبرو شد.

این پزشک ایرانی در یادداشتی ماجرا را به این شرح نوشت: «روزهای 24 و 25 فروردین سمیناری در دوبی در هتل Radison blue در مورد بلوغ توسط شرکت ایپسن فرانسه برگزار شد. من در روز اول دو کنفرانس داشتم و در روز دوم هم برنامه این بود که در شروع، مقدمه‌ای از مطالب علمی که قرار بود مطرح شود بگویم و در پایان هم یک اختتامیه را با جمع بندی کلیه مطالب ذکر کنم.

روز اول قبل از کنفرانس اول من یک خانم دکترعرب در مورد آمار سن شروع بلوغ در کشورهای حوزه خلیج فارس صحبت می کرد و در تمام اسلایدها نوشته بود Arabian Golf و Arab Golf و مرتب این نام را ذکر می‌کرد.

نوبت کنفرانس من رسید و من تحقیقات سن بلوغ در ایران را ارائه کردم و پس از پایان کنفرانس گفتم:

Persian Gulf has been Persian Gulf since ancient time and it will be Persian Gulf forever.

همه برای من دست زدند و من نشستم و یک متخصص ژنتیک فرانسوی سخنرانی خود را در مورد نقش ژنتیک در بلوغ شروع کرد و قرار بود که بعد از او من در مورد نقش اپی ژنتیک و عوامل محیطی بر بلوغ صحبت کنم. یک نفر نزد من آمد و از من خواست که به خارج از سالن بروم.

در آنجا نمایندگان ایپسن فرانسه و دوبی دور مرا گرفتند و گفتند شما با این حرف خود موضوع را سیاسی کرده اید و باید بروید و معذرت بخواهید. من گفتم من معذرت نمی خواهم ولی می توانم بگویم که حرف من سیاسی نبوده است. لذا وقتی نوبت من شد و برای ادای کنفرانس به پشت تریبون رفتم گفتم:

My word was not political, we are friends but it was true.

بلافاصله بعد از این صحبت تمام عرب ها بلند شدند که بروند کسانی که برگزار کننده بودند بلافاصله گفتند coffee break و میکروفون را خاموش کردند و نگذاشتند من سخنرانی کنم.

وقتی بیرون سالن آمدیم سرو صدا کردند. همکاران من خواستند در اینترنت نقشه خلیج فارس را نشان بدهند ولی برگزار کنندگان گفتند که اینها می‌خواهند پلیس بیاورند و نمی‌گذاشتند ما به عربها نزدیک شویم. کنفرانس شروع شد ولی کنفرانس مرا حذف کردند. همه ایرانی ها که نزدیک به 15 نفر بودیم به سالن کنفرانس نرفتیم و بعد هم برای شام به آنها ملحق نشدیم و خودمان برای شام بیرون رفتیم.

بعد از برگشت به هتل من مشاهده کردم که درب اتاق مرا قفل کرده اند. به پذیرش گفتم، آنها گفتند که دستگاه ما خراب شده و شما در لابی بنشینید تا درست شود و یک نفر از پذیرش آمد و شروع کرد به صحبت کردن با من که مرا سرگرم کند. بعد فهمیدم که پلیسی از ساعت 5 بعد از ظهر چندین بار مراجعه کرده که با من صحبت کند و آنها مرا آنجا نشانده اند تا او را خبر کرده و بیاید.

یک مرد با لباس عربی آمد، روی مبل کنار من نشست و اظهار کرد که من پلیس هستم از او خواستم که کارت شناسائی خود را نشان دهد؛ ولی گفت ما کارت نشان نمی دهیم و گفت شما بر خلاف قوانین دوبی رفتار کرده اید و باید روی این کاغذ بنویسید که که من گفته ام خلیج فارس و معذرت خواهی کرده امضا کنید وگرنه باید همین امشب از دوبی خارج شوید و دیگر حق ندارید به اینجا بیائید و حتی ترانزیت هم نمی توانید عبور کنید.گفتم، من خیلی خوشحال می شوم که همین امشب بروم و فردا خیلی کار دارم و دیگر از دوبی هم عبور نمی کنم و از کشورهای دیگر عبور می کنم و این ورقه را هم با این جمله ای که شما می گوئید امضا نمی کنم. روی برگه هائی که جلوی من گذاشته بود شرح ماجرا را نوشتم و بی احترامی و بی ادبی آنها را متذکر شدم و نوشتم که من یک پرفسور با 35 سال سابقه را دعوت کرده اند و با بی ادبی با من رفتار کرده اند و اسم خلیج فارس را خودسرانه عوض کرده اند و پائین این نوشته را امضا کردم.

وقتی پلیس مطلب را خواند گفت من از جانب آنها از شما معذرت خواهی می کنم و نامه شما را به رئیسم می دهم و انشاءالله کار درست می شود و خداحافظی کرد. فردا هم ما به سالن کنفرانس نرفتیم و شب پرواز داشتیم. وقتی نزدیک پرواز هواپیما بود دو نفر مرد آمدند و از من کارت پروازم را خواستند و به آنها نشان دادم و رفتند. خلاصه سفر پر ماجرائی بود که خدا را شکر تمام شد.»