به گزارش پایگاه خبری تحلیلی « پارس» ، اسماعیل امین در صفحه اجتماعی خود نوشت:
امروز یک ساعتی با مصطفی رحماندوست به گپ و گفت پرداختیم. در بین صحبت ها مطلبی را گفت که جالب بود…

می گفت من کتاب نگهبان چشمه را از یک نویسنده عرب و از متن عربی به فارسی ترجمه کردم و در ایران چاپ شد… چند وقت بعد یکی از این مسوولان فرهنگی کشور این کتاب را داده بود و به عربی ترجمه کرده بودند و در ایران چاپ شده بود…