به گزارش پارس، سیدصفر صالحی، معاون انتشارات بروج، در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، با اشاره به ترجمه‌‌های انجام شده از کتاب «من زنده‌ام» گفت: ترجمه عربی این کتاب به تازگی به اتمام رسیده و قرار است در کشور لبنان منتشر و در کشورهای عرب‌زبان توزیع شود.

وی ادامه داد: همچنین قرار است ترجمه آلمانی این کتاب نیز انجام شود. در حال حاضر مشغول مذاکره با مترجم هستیم تا این برگردان نیز انجام شده و کتاب در کشور مقصد توزیع شود. طبق برنامه‌ریزی انجام شده قرار است ترجمه آلمانی این کتاب در دوره آتی نمایشگاه کتاب فرانکفورت نیز عرضه شود. سال گذشته کتاب به زبان فارسی عرضه شد که مطابق آنچه که اعلام شده بود، با استقبال خوبی همراه بود.

صالحی یادآور شد: ترجمه انگلیسی این کتاب نیز به اتمام رسیده است. در حال حاضر مشغول بررسی شرایط انتشار در کشورهای مقصد هستیم. قصد داریم توزیع ترجمه‌ها به گونه‌ای انجام شود که بتواند مخاطبان خود را پیدا کند و دسترسی به کتاب آسان باشد.

«من زنده‌ام» نوشته معصومه آباد شامل خاطرات او از روزهای ابتدایی جنگ در آبادان و سپس سال‌های اسارت راوی به همراه سه بانوی دیگر در اسارتگاه‌های عراق است. خاطراتی که شنیدن آن برای نسل امروز که جنگ را درک نکرده‌اند، نگاه روشن‌ و شفاف‌‌تری از جنگ را ارائه خواهد کرد. این اثر در سال گذشته پرفروش‌ترین کتاب اعلام شده است.